Category Archives: ALLT / EVERYTHING / SVE

A new pair of sneakers

Elements

Mycket att berätta /Lots to tell, new posts coming up / Mnogo za reci….

Den stressade potatisen / The stressed out potato / Pod stresom

Här bakom gallret sitter jag vid ett blått bord och hamrar på min svarta dator. För allra första gången i livet har jag börjat fundera på detta med energi, att ta och ge. Om jag samlar på mig tillräckligt mycket med mod vill jag här och nu för första gången i mitt liv börja sätta mina egna behov först.

—-

I think that I’m about to start priorizing my needs for the very first time in my life.  That feels huge. Yesterday I was sitting next to one of the most inspiring people I know and as the weather got cooler we got into a conversation about power, and taking control and how people can sometimes be afraid of seizing all of their potential. This got me thinking and it should get you thinking as well. Be all that you can be, every moment of your time.

Iza ovog prozorceta se krije moja trenutna kancelarija. Otvoreni prozor signalira da sam tu, da pijem vodu, jedem jabuke i radim.radim.radim sve dok mi se ne ukoce ruke od kucanja i mozak pozeli da na tren odmori. Bajdvej, trazim novu kancelariju. Javi se ako znas za neku finu prostorijicu. Unaprijed velika hvala 🙂

Min gata / My street / Moja ulica

Jag bor på en så lugn gata att det känns som om den ligger i lä från alla världens problem. Husen är låga med fyra lägenheter inom ytterväggarna, grannarna känner varandra väl och det första som väcker mig från nattens dvala är hjulen från barncyklar och kvittrande fåglar. Ena delen av huset vetter ut mot gatan och här sitter jag på morgonen och dricker kaffe med en råsockerbit. Andra sidan vetter mot innergården som är lugn och grön, på gränsen intill himlens portar. Här ser jag outnyttjat potential för en liten koloniträdgård men ett stolt äppelträd har brett ut sina grenar så pass att all grönska ligger i djup skugga.

Att komma hem på natten till grannskapet är som att springa tillbaka till mammas famn. Gatan är så lugn att inga sömnpiller behövs. Det är mest familjer med små barn som bebor området och detta passar mig perfekt. Nätterna är lugna och svala.

—-

I live in the same, quiet neighborhood as I grew up in. My grandparents used to live here and I love my street more than all other streets in Sarajevo combined. Old people live here. When they die they are replaced by families with small children they want to shelter from all evil in any town. People go to bed early in my street and they wake up so early it almost scares me. I have huge windows that I open first thing in the morning to let fresh air in. Birds sing outside my window. There are two small bikes parked beside the staircase that leads to my door. I talk to neighbors when I lean outside my balcony to water the flowers. I love my street. 
 
 

—-

Mirno i mirnije. Zivim u najmirnijoj i naljepsoj ulici u gradu. Tako mirna da se bebe uspavljuju na balkonu.

Beslutsamhetens kopp / A decision had to be made / Ostajem u Sarajevu

Jag slungar ner en het kopp kaffe tillsammans med ett beslut om att stanna kvar i Sarajevo ett tag. Det  är bara ett kvarters promenad en tidig och solig morgon mellan mig och flygplatsen. Hade jag inte avbokat biljetten hade jag varit i Sverige igår. Nu stannar jag här en tid för att se vad solen här har med sig varje morgon. Här vill jag göra det enkla och svåra som kan sammanfattas i två korta meningar. Göra gott. Må väl.

—-

I cancelled my ticket back to Sweden. Hadn’t I done that I would have been back home 2. may. All important decisions in my life were made over bitter cups of coffee early mornings. I have decided to stay here some time. I’ve been dreaming about it quite some time now, and staying here has never felt more right. I’ll keep you posted my friends, as I want to bring you along wherever I go. I feel that there are important things for me to do right here and right now.

—-

Ostajem u Sarajevu par mjeseci, mozda i duze. Svaki dan je dragocjen i nikad me nije sreca privlacila vise. Sunce sija i proljece je tako blago a tako milo.

Pisat cu, a pisite i vi.

Suncan pozdrav iz Sarajeva!

Regn / Rain

Köpa frukt / Buying fruit

Har fyllt skafferiet med frukt och grönt. Är nu på jakt efter några burkar god honung.

—-

Bought some fruit and veggies a few days ago. Now I’m on the search of some nice honey. I’ll keep you posted my friends.

Dagen i bilder / This day in pictures

Förmiddag/Noon

Mungbönorna får sin dagliga sköljning. Jag letar efter inspiration till mitt sömnadsprojekt i modetidningar. Kaffe-tantens bästa vän.

Doing stuff around the house. Attending to my sprouts, looking through fashionmags to find inspiration for my own sewingproject. Having coffee. Oh I shall tell you how much I love coffee some day.

Eftermiddag/Afternoon

Jag tillbringar en halv dag med att göra pom-poms av ekologiskt garn och sedan klippa bollarna runda och perfekta. Jag syr på ballerinarosa pärlor på en av världens mest universella plagg-den gråa sweatshirten. Jag inventerar bland klänningarna. Jag får hjälp med att stryka en vårjacka.

Spend half a day making pom-poms out of organic yarn. Sewed some pearls onto a shirt. Looked through my dresses, tried three of them on. Ironed a jacket and a pair of shorts. Well I didn’t iron them self, I have someone else to thank for that. So, thank you very very much.

Kväll / Evening

Tog en lång lång promenad på kvällen.

Took a long stroll. Breathed fresh evening air.

Helgens bedrift har varit att mota bort en förkylning som med sina klibbiga fingrar vill sätta sig fast i halsen och näsan. Jag har druckit litervis med pressad saft, tagit det lugnt och andats frisk luft. Har dessutom flitigt tillämpat en av Balkans mest välbevarade hemligheter mot halsont, nämligen omslag av slivovitz och svartpeppar. Kallt och pepprigt? ja. obehagligt? kanske, men mycket effektfullt.

Helgens jag lovar mig själv? Krypa till kojs innan elva. Kom igen tanten, detta klarar du.

Did my best to scare away a nasty cold that is trying to cling on to me like a high school friend you never wanna see again. Squeezed oranges and lemons until my hands turned blue, lied on a couch and watched a movie but there is only one thing efficient enough to put an end on itchy throats and irritating coughing and that is wrapping your neck with a piece of cloth that has been soaked in slivovitz and pepper. Extremely cold at first, but when it starts to burn you are on the edge of screaming. Endure this and your throat will hurt no more.

Familjefest / Family reunion

Har varit på en sammankomst med en stor del av släkten på mammas sida. Hur roligt som helst att kunna samlas på det viset. Mina underbara släktingar från Dubrovnik gjorde oss sällskap och kunde berätta att de har apelsin-, mandarin- och citronträd sin trädgård. Underbart, måste dit snarast för att få inspiration till min egna kolonilott.

—-

There is nothing like family reunions because I love love my family. Got together with some relatives this Easter and was thrilled to spend some time with them. I have plenty relatives that live in Dubrovnik, Croatia and three of thehad flown up here for the family reunion. I got to hear some amazing stories about the soothing climate of Croatia and how lemons and oranges grow in their garden. Can’t wait to pay them a visit. Soon.

Cousin-love-love-love-love !